-
1 величина небаланса оказалась очень малой
Величина небаланса оказалась очень малой-- The heat balances was checked for each mode and very close closures resulted which indicated that the assumed losses were reasonable.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > величина небаланса оказалась очень малой
-
2 очень
Очень - very, extremely (при прилагат. и наречиях); greatly, highly, easily (при причастии); very much (при глаголах). В случае наречий и прилагательных слово "очень" может быть передано синонимической парой: neatly and carefully - очень тщательно, straightforward and simple - очень простой.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > очень
-
3 величина
•If the magnitude of the refraction is known...
•The magnitude of varies from 0 to 1.
II•Bessel functions are used to represent such quantities as the temperature,... as functions of space coordinates.
•The quantity is called the effective mass of electrons at K0.
* * *Величина -- amount, magnitude (уровень); quantity (физическая); size (размер, объём)The amount of hysteresis appears to be strongly dependent on the applied pressure.WPS produces an effective elevation in К whose magnitude depends on the level of WPS.Detailed definitions of these various quantities are given in the Nomenclature.Величиной с-- Manufacturing defects -- holes the size of a sharp pencil in the race for instance -- can be identified.—отклонение величины угла по отношению к поверхности... не более... ммРусско-английский научно-технический словарь переводчика > величина
-
4 небаланс
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > небаланс
-
5 малый
см. бесконечно малый; небольшой; пренебрежимо малая величина; содержаться в недостаточном количестве* * *Малый -- small, minor; slow (о скорости)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > малый
-
6 оказываться
Оказываться - to be found, to turn out, to prove, to appear, to transpire (брит.) (обнаруживаться); to find oneself (очутиться); be, become (стать)The activation energy for superplastic flow turns out to be unexpectedly high.This approach has proven to be adequate in the simulation of other power generation systems. (Этот метод оказался пригодным при моделировании других...)It appeared also that knowledge of the effect of array configuration on heat transfer characteristics was inadequate for achievement of optimal designs.The sea level environment of the two combustors and their duties were very similar but their smoke characteristics transpired to be very different.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оказываться
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский